Визави – что означает это слово

Что такое «визави»?

Слово «визави» для жителей России кажется непривычным на слух, и сразу становится понятным его иностранное происхождение. Оно может употребляться в русском языке, как в качестве существительного, так и в качестве наречия. Это слово пришло к нам из французского языка. «Vis-a-vis» переводится как «глаза в глаза», «лицом к лицу», и может означать человека, который находится напротив, или ситуацию, когда партнеры смотрят друг на друга.

Грамотное употребление этого слова украшает речь. Оно служит для того, чтобы говорящий подчеркнул свою образованность, эрудицию и высокий интеллектуальный уровень.

Есть также иное, устаревшее значение этого слова. Визави называлась двухместная карета, в которой пассажирские места располагались одно напротив другого.

Происхождение слова «визави»

Подобно тому, как в средневековой Европе знание латыни отличало образованного человека от недоучки и простолюдина, в России прошлых веков принадлежность к элите общества распознавалась по свободному владению галльским наречием.

В восемнадцатом и девятнадцатом веках русская аристократия говорила преимущественно на французском языке. Дети дворян впитывали его буквально с молоком матери. Удивительный факт, но даже великий русский поэт Пушкин, который внес уникальный вклад в формирование литературной русской речи, в раннем детстве лепетал на французском.

Общение на французском языке было не просто капризом моды. Дворяне проводили всю свою жизнь от рождения до смерти в окружении крепостных. Фразы, произнесенные на иностранном языке, позволяли сохранить сказанное в секрете от слуг.

Дальнейшее проникновение французских слов в русскую речь произошло во время войны 1812 года. Крестьяне заимствовали услышанные ими слова, зачастую сильно искажая их произношение. Известный исторический пример: хлебнувшие прелестей русской зимы французы, отставшие от основного наполеоновского войска, обращались с просьбами о помощи к простым людям, называя их «шер ами» (дорогой друг). За что и были прозваны шаромыжниками. Более позднее значение этого слова – обманщик и плут. В результате всех этих процессов в русской литературной речи появилось многозначное слово «визави», нюансы употребления которого зависят от ситуации.

Место слова «визави» в современной лексике

В восемнадцатом веке позиция, когда люди находится друг против друга лицом к лицу, обычно обозначала прямой конфликт, например, дуэль.

Такая ситуация возможна и в наши дни: неприятели и противники на диспуте обращены лицом друг к другу, открыто смотрят в глаза и высказывают взаимные претензии. Поэтому сегодня словом «визави» часто называют своего партнера в споре. Пример: «Мой визави высказал мнение, противоречащее моральным нормам, принятым в цивилизованном обществе».

Такое именование является способом выразить уважение к сопернику и подчеркнуть высокий уровень дискуссии, которая не должна опускаться до вульгарных оскорблений и употребления жаргона. Пушкин мог быть визави Дантеса. Участники уличной драки не заслуживают такого названия.

картинка Визави – что означает это слово

Другая возможная ситуация – когда два человека находятся наедине и им никто не мешает открыто выражать свои чувства и эмоции. Пример: «Мы с вами остались визави и можем честно и без утайки предъявить взаимные претензии». В данном случае слово «визави» является наречием.

Есть еще один вариант употребления – вы хотите как-то назвать человека, с которым только что беседовали, но не знаете его имени. Просторечный вариант «этот мужчина» или более современный «господин» выдаст низкий уровень воспитания и культуры. Если вы попали на кинопремьеру, представление в цирке или художественную выставку и хотите представить нового случайного собеседника своим знакомым, уместной будет фраза: «Мой визави в восторге (в ужасе) от этого восхитительного (весьма посредственного) шоу».

Внимание! Грубой ошибкой будет использовать слово «визави», как существительное среднего рода!

Примеры употребления слова «визави»

Лучший способ освоить этот непростой термин – найти примеры его применения в произведениях мастеров художественного слова:

  • «О, принц! – улыбаясь, присела, – в кадрили вы наш визави. И томно под маской бледнела от жгучих предчувствий любви» (Анна Ахматова)
  • «Ты посла-то отзови да побудь с ним визави» (Леонид Филатов)

Можно привести и другие варианты использования этого слова:

  • Находясь визави, можно обсудить все самые животрепещущие вопросы повестки дня;
  • Моя визави сегодня не в духе из-за превратностей погоды;
  • В лимузине мы сможем побыть визави, пока к нам не присоединится шумная компания друзей;
  • Мой уважаемый визави не в полной мере оценил мои благородные намерения.